мр-бгакті, пралпана, бгіттйе мукга-ґгаршаа,

кша-ґандга-спгӯртйе дівйа-нтйа

еі чрі-лīл-бгеде, ґіла еі паріччгеде,

кшадса рӯпа-ґосі-бгтйа

мт-бгакті — відданість матері; пралпана — божевільні розмови; бгіттйе — об стіни; мукга-ґгаршаа — тертя обличчям; кша-ґандга — пахощів Господа Крішни; спгӯртйе — з появою; дівйа-нтйа — трансцендентний танець; еі — ці; чрі — чотири; лīл — розваги; бгеде — різні; ґіла — оспівав; еі паріччгеде — у цій главі; кшадса — Крішнадаса Кавіраджа; рӯпа-ґосі-бгтйа — слуга Шріли Рупи Ґосвамі.


Текст

Отже, я, Крішнадаса Кавіраджа, слуга Шріли Рупи Ґосвамі, оспівав у цій главі чотири Господні розваги: відданість матері, яку Він виявив, як Він вів божевільні розмови, як Він терся вночі обличчям об стіни і як танцював, відчувши аромат Господа Крішни.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Крішнадаса Кавіраджа Ґосвамі вказує на те, що зумів змалювати ці чотири розваги Шрі Чайтан'ї Махапрабгу завдяки благословенням Шріли Рупи Ґосвамі. Крішнадаса Кавіраджа Ґосвамі не був прямий учень Шріли Рупи Ґосвамі, але дотримувався настанов, як Шріла Рупа Ґосвамі дав у «Бгакті-расамріта-сіндгу». Отже, він діє за вказівками Рупи Ґосвамі і в кожній главі молить у нього милості.