сварӯпа-рмнанда ґйа, прабгу нче, сукга пйа,

еі-мате прта-кла хаіла

сварӯпа-рмнанда-рйа, карі нн упйа,

махпрабгура бхйа-спгӯрті каіла

сварӯпа-рмнанда ґйа — Сварупа Дамодара Ґосвамі і Рамананда Рая співають; прабгу нче — Господь Шрі Чайтан'я Махапрабгу танцює; сукга пйа — відчуває щастя; еі-мате — ось так; прта-кла хаіла — надійшов ранок; сварӯпа-рмнанда-рйа — Сварупа Дамодара Ґосвамі і Рамананда Рая; карі — вигадавши; нн — різні; упйа — засоби; махпрабгура — Шрі Чайтан'ї Махапрабгу; бхйа-спгӯрті каіла — пробудили усвідомлення зовнішньої дійсності.


Текст

Сварупа Дамодара і Рамананда Рая співали, а Господь танцював, нетямлячись від щастя, аж до ранку. Тоді ці два супутники Господа придумали, як повернути Його до зовнішньої свідомості.

Комментарий