кшера калаха рдг-сане, ґопī-ґаа сеі-кшае,

хембджа-ване ґел лукіте

кага-вапу джале паіе, мукга-мтра джале бгсе,

падме-мукге н прі чініте

кшера — Крішни; калаха — суперечка; рдг-сане — з Радгою; ґопī-ґааґопі; сеі-кшае — тоді; хема-абджа — білих лотосів; ване — у зарості; ґел — пішли; лукіте — сховатись; кага — по шию; вапу — тіло; джале — у воду; паіе — входить; мукга-мтра — тільки лотосові квіти й лиця; джале — на воді; бгсе — плавають; падме-мукге — між лотосами і лицями; н прі — не можна; чініте — розрізнити.


Текст

Поки Крішна боровся з Радгарані, всі ґопі поховались серед заростів білих лотосів. Вони по шию сховались у воді, і над поверхнею залишились тільки їхні лиця, що зливались із лотосами.

Комментарий