падмінī-лат — сакгī-чайа, каіла кро сахйа,

тараґа-хасте патра самарпіла

кеха мукта-кеа-па, ґе каіла адговса,

хасте кеха качулі дгаріла

падмінī-лат — лотосові стебла; сакгī-чайа — друзі ґопі; каіла — дали; кро — деяким ґопі; сахйа — допомогу; тараґа-хасте — хвилями Ямуни, які порівнюють до рук; патра — лотосові листки; самарпіла — подав; кеха — дехто; мукта — розпустив; кеа-па — коси; ґе — спереду; каіла — зробив; адговса — нижній одяг; хасте — руками; кеха — деякі; качулі — як керсетку; дгаріла — тримали.


Текст

Лотосові стебла дружили з ґопі і тому хвилями Ямуни, як руками, підсовували їм по воді на підмогу широке кругле лотосове листя, прикриваючи їм тіла. Деякі ґопі розпустили коси і опустили їх вперед, мов сукню, прикриваючи нижню частину тіла, а руками, мов керсеткою, прикрили груди.

Комментарий