вндване тару-лат, адбгута тхра катг,

бра-мса дгаре пгула-пгала

вндване девī-ґаа, куджа-дсī йата джана,

пгала пі' ній сакала

вндване — у Вріндавані; тару-лат — дерева й ліани; адбгута — чудесні; тхра катг — якщо мова про них; бра-мса — дванадцять місяців; дгаре — приносять; пгула-пгала — плоди й квіти; вндване — у Вріндавані; девī-ґаа — всі ґопі; куджа-дсī — служниці в альтанках; йата джана — скільки є; пгала пі' — зриваючи плоди; ній — приносячи; сакала — всіляких.


Текст

У Вріндавані ростуть чудесні дерева й ліани, що цілий рік приносять усі можливі плоди й квіти. Ґопі й служниці вріндаванських альтанок нарвали цих плодів та квітів і принесли їх Радзі й Крішні.

Комментарий