"мана мора вма-дīна, джала він йена мīна,

кша він кшае марі' ййа

мадгура-хсйа-вадане, мана-нетра-расйане,

кша-тш двіґуа бйа

мана мора — Мій розум; вма-дīна — норовистий і ниций; джала — води; він — без; йена — наче; мīна — риба; кша — Господа Крішни; він — без; кшае — умить; марі' ййа — вмирає; мадгура — солодке; хсйа — усміхнене; вадане — обличчя; мана — розуму; нетра — очам; раса-йане — дуже приємне; кша-тш — спрага за Крішною; дві-ґуа — удвічі; бйа — збільшується.


Текст

Якщо Я не думаю про Крішну, Мій нещасний розум вже за мить гине, наче риба без води. А коли Я бачу Крішнине обличчя з чарівним усміхом, Мій розум та очі відчувають таку втіху, що Мене починає вабити до Крішни удвічі сильніше.

Комментарий