нӯпура-кікінī-дгвані, хаса-сраса джіні',

какаа-дгвані чааке лджйа

ека-бра йеі уне, вйпі рахе' тра ке,

анйа абда се-ке н ййа

нӯпура — дзвіночків на ногах; кікінī — дзенькіт; дгвані — звук; хаса — лебеді; сраса — лелеки; джіні' — перевершуючи; какаа-дгвані — звук браслетів; чааке — птаха чатаку; лджйа — осоромлює; ека-бра — один раз; йеі — хто; уне — чує; вйпі — поширюючись; рахе' — залишається; тра ке — в його вусі; анйа — інший; абда — звук; се-ке — у це вухо; н ййа — не заходить.


Текст

Звуки дзвіночків на Крішниних стопах гарніші за пісні лебедів та лелек, а звуки Його браслетів осоромлюють спів птаха чатака. Хто хоча б раз пустить у вуха ці звуки, не схоче більше нічого чути.

Комментарий