вндване прадж-ґаа, йата стгвара-джаґама,

вкша-лат ґхастга-раме

тра ґгаре бгікшана, пгала-мӯла-патрана,

еі втті каре ішйа-сане

вндване — у Вріндавані; прадж-ґаа — піддані; йата — всі; стгвара-джаґама — нерухомі й рухомі; вкша-лат — дерева й ліани; ґхастга-раме — у сімейному житті; тра ґгаре — в його оселі; бгікш-ана — прохає, ходячи від дверей у двері; пгала-мӯла-патра — плоди, корені та листя; аана — їжа; еі втті — цю діяльність; каре — виконує; ішйа-сане — з учнями.


Текст

У Вріндавані він ходить разом з учнями від дверей до дверей і просить милостиню. Він просить як у рухомих, так і в нерухомих жителів — у людей, дерев та ліан. Так він живиться фруктами, корінням та листям.

Комментарий