ачіре ха-ібе т-сабра 'кша-прпті'

харідса-дараане хайа аічге 'акті'

харідсера — Харідаси Тгакури; віджайа-утсава — святкування відходу; йе — кожен, хто; каіла дарана — споглядав; йе — кожен, хто; іх — тут; нтйа каіла — танцював; йе — кожен, хто; каіла кīртана — співав; йе — кожен, хто; тре — йому; влук діте — насипати піску; каріла ґамана — підійшов; тра мадгйе — щодо цього; махотсаве — в святкуванні; йе — кожен, хто; каіла бгоджана — поїв прасаду; ачіре — дуже скоро; ха-ібе — буде; т-сабра — їх усіх; кша-прпті — досягнення Крішни; харідса-дараане — побачивши Харідасу Тгакуру; хайа — є; аічге — така; акті — сила.


Текст

Шрі Чайтан'я Махапрабгу дав таке благословення: «Кожен, хто бачив святкування відходу Шрі Харідаси Тгакури, кожен, хто співав і танцював тут, кожен, хто сипав на тіло Харідаси Тгакури пісок, і кожен, хто приєднався до свята й поїв прасаду, дуже скоро отримає ласку Крішни. Таку велику силу має зустріч із Харідасою Тгакурою.

Комментарий