нйа сукгпо бгаґавн дехін ґопік-сута

джнін чтма-бгӯтн йатг бгактіматм іха

на — не; айам — цей Господь Шрі Крішна; сукга-па — легкодоступний; бгаґавн — Верховний Бог-Особа; дехінм — матеріалістів, що вважають тіло за себе; ґопік-сута — сина матері Яшоди; джнінм — осіб, прив'язаних до умоглядних розумувань; ча — і; тма-бгӯтнм — тих, хто вдається до суворих аскез; йатг — як; бгакті-матм — для тих, хто виконує спонтанне віддане служіння; іха — у цьому світі.


Текст

«Верховний Бог-Особа, Крішна, син матері Яшоди, доступний відданим, які присвятили себе спонтанному любовному служінню, але Його не здобути так легко умоглядним мислителям, тим, хто добивається самоусвідомлення суворими аскезами, чи тим, хто вважає тіло невідмінним від себе».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш взято із «Бгаґаватам» (10.9.21). Його промовив Шріла Шукадева Ґосвамі. Він лунає, коли той прославляє матір Яшоду й інших відданих Крішни, описуючи, як вони можуть підкорити Крішну своєю любов'ю.