сач-чід-нанда-майа хайа īвара-сварӯпа

тіна ае чіч-чгакті хайа тіна рӯпа

сат-чіт-нанда-майа — сповнений вічності, знання і блаженства; хайа — є; īвара — Верховного Господа; сварӯпа — трансцендентна форма; тіна ае — в трьох частинах; чіт-акті — духовна енерґія; хайа — стає; тіна — три; рӯпа — форми.


Текст

Верховний Бог-Особа в Своїй предвічній формі сповнений вічності, знання і блаженства. Духовна енерґія приймає в цих трьох своїх частках [сат, чіт і ананда] три різні форми.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: За визначенням всієї ведичної літератури предмет пізнання — це Верховний Бог-Особа, жива істота і ілюзорна енерґія (цей матеріальний світ). Кожен повинен постаратись збагнути їхні взаємовідносини. Насамперед треба постаратись збагнути природу Верховного Бога-Особи. Iз шастр ми знаємо, що природа Верховного Бога-Особи являє собою сукупність вічності, блаженства та знання. Як сказано у вірші 154 (вішу-акті пар прокт), Верховний Бог- Особа вміщує в Собі всі енерґії, і всі Його енерґії духовні.