кіб ґаурачандра іх каре свдана

іх свдіте ра нхі чауга-джана

кіб — як досконало; ґаурачандра — Господь Шрі Чайтан'я Махапрабгу; іх — цей; каре — робить; свдана — смакування; іх — цей вірш; свдіте — смакувати; ра — інший; нхі — немає; чауга-джана — четвертої людини.


Текст

Тільки Шрі Чайтан'я Махапрабгу пізнав поетичний смак цього вірша. Поза цими трьома особами збагнути його не дано нікому.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Це означає, що збагнути смисл цього вірша на силі тільки Шріматі Радгарані, Мадгавендра Пурі і Чайтан'я Махапрабгу.