дша рута бгӯта-бгавад-бгавішйат
стгсну чарішур махад алпака в
вінчйутд васту-тар на вчйа
са ева сарва парамтма-бгӯта
дшам — те, що сприймають безпосередньо; рутам — те, про що чують; бгӯта — минуле; бгават — теперішнє; бгавішйат — прийдешнє; стгсну — нерухоме; чарішу — рухоме; махат — найбільше; алпакам — найменше; в — чи; він — крім; ачйутт — несхибного Бога-Особи; васту-тарм — що- небудь іще; на вчйам — невимовне; са — це Верховний Бог-Особа; ева — певно; сарвам — все; парамтма-бгӯта — джерело всіх причин.
ПОЯСНЕННЯ: Цього вірша з «Бгаґаватам»(10.46.43) промовив Уддгава, коли приїхав до Вріндавани розрадити вріндаванських жителів у розлуці з Крішною.