свґа-віешбгса-рӯпе практі-спарана
джīва-рӯпа 'бīджа' тте каіл самарпаа
сва-аґа-віеша-бгса-рӯпе — у формі особливого відблиску Свого тіла; практі-спарана — Господь позирає на матеріальну природу; джīва-рӯпа — маючи форму подібних до іскор живих істот, невід'ємних часточок Господа; бīджа — сім'я; тте — матеріальну природу; каіл самарпаа — запліднює.
ПОЯСНЕННЯ: Господь Крішна каже у «Бгаґавад-ґіті» (15.7):
«Живі істоти в цьому зумовленому світі — Мої вічні невід'ємні частки. Через зумовленість свого життя вони тяжко борються з шістьма чуттями, одне з яких — розум»
«Чайтан'я-чарітамріта» пояснює слово практі-спарана, щоб з'ясувати те, як живі істоти стикаються з інертною матерією. Погляд кидає Маха-Вішну: са аікшата локн ну сдж іті («Айтарея Упанішада»1.1.1). У зумовленому стані ми здатні запліднювати тільки згідно з тілесними поняттями, тобто під час статевого акту, однак Верховному Господеві не потрібен статевий акт для того, щоб запліднити. Він на силі запліднити самим лише Своїм поглядом. Це пояснює також «Брахма-самхіта»(5.32):
Ґовінда може запліднити просто Своїм поглядом. Iншими словами, Його очі здатні виконувати функцію Його дітородного органа. Для того, щоб зачати дитину, Він не потребує ґеніталій. Насправді, Крішна може зачати будь-яку з живих істот будь-якою з частин Свого тіла.
Слова свґа-віешбгса-рӯпе, які вказують на форму, якою Господь зачинає живих істот у матеріальному світі, пояснюють наступним чином. Ця форма — Господь Шіва. У «Брахма-самхіті» сказано, що Господь Шіва являє собою іншу форму Маха-Вішну і що це пояснює приклад із йоґуртом. Йоґурт — це не що інше, як молоко, але це вже не молоко. Господа Шіву вважають за батька цього всесвіту, а матеріальну природу вважають за матір. Батько й матір відомі як Господь Шіва та богиня Дурґа. Ґеніталії Господа Шіви та вагіну богині Дурґи разом вшановують як шіва-лінґу. Вони являють собою джерело матеріального творіння. Отже, становище Господа Шіви проміжне між становищем живої істоти і Верховного Господа. Iншими словами, Господь Шіва не є ні Верховний Бог-Особа, ні жива істота. Це та форма, через яку Верховний Господь зачинає живих істот у матеріальному світі. Як йоґурт виникає, коли молоко змішують із спеціальною культурою, так само форма Господа Шіви постає, коли Верховний Бог-Особа стикається з матеріальною природою. Те, як батько, Господь Шіва, запліднює матеріальну природу, дивовижно, тому що за один раз він зачинає безліч живих істот. Бгґо джīва са віджейа са чнантййа калпате («Шветашватара Упанішада» 5.9). Ці живі істоти дуже й дуже крихітні:
«Якщо розділити кінчик волосинки на сто частин, тоді взяти одну з цих частин і розділити ще на сто частин, то ця крихітна часточка матиме розмір однієї з незліченних живих істот. Усі вони чіт-кана, часточки духу, а не матерії».
З пор на шкірі трансцендентного тіла Господа виходять незліченні брахманди, чи всесвіти, і також незліченні живі істоти. Так відбувається матеріальне творення. Без живих істот матеріальна природа не має жодної цінності. I матеріальна природа, і живі істоти виходять із пор на шкірі трансцендентного тіла Господа Маха-Вішну. Це дві окремі енерґії. Господь Крішна так описує матеріальну природу в «Бгаґавад- ґіті»(7.4):
«Земля, вода, вогонь, повітря, ефір, розум, інтелект та оманне его — усі ці вісім елементів разом становлять Мої відокремлені матеріальні енерґії». Отже, матеріальні елементи також походять із тіла Верховного Бога-Особи, але являють собою іншу енерґію, відмінну від живих істот. Хоча живі істоти також походять із тіла Господа, їх вважають за вищу енерґію.
«Поза цими нижчими енерґіями, о міцнорукий Арджуно, існує також Моя інша, вища енерґія. Вона складається з усіх живих істот, що використовують можливості матеріальної, нижчої природи» (Б.-ґ.7.5). Нижча енерґія, матерія, не може діяти без вищої енерґії. Це все дуже чітко пояснено у Ведах. Матеріалістична теорія, яка обстоює, що життя розвивається з матерії, неправильна. Життя і матерія походять від верховної живої істоти. Отож, як джерело і життя, й матерії, цю верховну живу істоту, Крішну, у «Веданта-сутрі» описано словами: джанмдй асйа йата(В.-с. 1.1), — первинне джерело всього, сарва-краа-краам. Це ще чіткіше з'ясовує подальший вірш.