табе тре кахе прабгу чпаа мрій

"мӯркгера вкйе 'мӯркга' хаіл паіта ха

табе — тоді; тре — Балабгадрі Бгаттачар'ї; кахе — каже; прабгу — Шрі Чайтан'я Махапрабгу; чпаа мрій — ляснувши по плечу; мӯркгера вкйе — словами ледачих дурнів; мӯркга хаіл — ти став дурень; паіта ха — бувши вчена людина.


Текст

Коли Балабгадра Бгаттачар'я попрохав дозволу піти подивитись на Крішну в Калія-дасі, Шрі Чайтан'я Махапрабгу лагідно вдарив його по плечу і сказав: «Ти вчена людина, але зробив із себе дурня, піддавшись оманливій мові інших дурнів.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Майа така сильна, що навіть така людина, як Балабгадра Бгаттачар'я, який постійно був поряд із Шрі Чайтан'єю Махапрабгу, піддався оманливій мові нерозважливих людей. Він хотів піти до Калія-дахи, щоб побачити Самого Крішну, але Шрі Чайтан'я Махапрабгу, як первинний духовний вчитель, не дозволив Своєму слузі вчинити так нерозсудливо. Отож Шрі Чайтан'я Махапрабгу вичитав йому, ляснувши по плечі, щоб повернути до реальної свідомості Крішни.