''нанданандана кша — мора пра-нтга''

еі вкйе вікіну тра ваера хта

нанда-нандана кша — Крішна, син Нанди Махараджі; мора пра-нтга — моє життя й душа; еі вкйе — через ці слова; вікіну — Я куплений; тра — його; ваера хта — в руки нащадків.


Текст

Шрі Чайтан'я Махапрабгу сказав: «Крішна, син Нанди Махараджі, — моє життя й душа». Цими словами Я повністю проданий в руки нащадків Ґунараджі Кгана.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Весь вірш, про який тут ідеться, звучить так:

«Зі складеними руками я підношу молитву Крішні, синові Нанди Махараджі, суті мого життя».