мт бгакта-ґаера тх каріла мілана

сарва самдгна карі' каіла нīлдрі-ґамана

мт — мати; бгакта-ґаера — відданих; тх — у тому місці; каріла — зробив; мілана — зустріч; сарва — усі; самдгна — узгодження; карі' — виконавши; каіла — зробив; нīлдрі-ґамана — відхід до Джаґаннатга Пурі.


Текст

У домі Адвайти Прабгу Він зустрівся з матір'ю, а також з усіма майапурськими відданими. Він усе упогодив з ними, а тоді пішов до Джаґаннатга Пурі.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Шрі Чайтан'я Махапрабгу добре розумів, що Його прийняття санн'яси було для Його матері немов удар грому. Тому Він покликав Свою матір і відданих з Майапура і за допомогою Адвайти Ачар'ї побачився з ними востаннє після прийняття санн'яси. Коли мати Господа Чайтан'ї побачила Його начисто оголеним, вона була вбита горем. На голові Шрі Чайтан'ї Махапрабгу більше не було прекрасного волосся. Усі віддані заспокоювали матір Шачі, а Господь Чайтан'я Махапрабгу попрохав її приготувати обід для Нього, тому що Він дуже зголоднів, три дні нічого не мавши в роті. Мати відразу погодилась і, забувши про все на світі, готувала для Шрі Чайтан'ї Махапрабгу весь час, поки Він жив у домі Шрі Адвайти Прабгу. Нарешті через кілька днів Шрі Чайтан'я Махапрабгу попрохав у матері дозволу піти до Джаґаннатга Пурі. На прохання матері після прийняття санн'яси Він оселився в Джаґаннатга Пурі. Так, усе залагодивши і отримавши дозвіл матері, Шрі Чайтан'я Махапрабгу вирушив до Джаґаннатга Пурі.