й те лīл-раса-парімалодґрі-ванйпарīт
дганй кшауī віласаті вт мтгурī мдгурīбгі
татрсмбгі чаула-паупī-бгва-муґдгнтарбгі
савīтас тва калайа ваданоллсі-веур віхрам
й — що; те — Твоїх; лīл-раса — смаків, якими насичені Твої ігри; парімала — пахощі; удґрі — розносячись; ванйа-парīт — вкритою лісами; дганй — славетною; кшауī — землею; віласаті — насолоджується; вт — оточеною; мтгурī — околицею Матгури; мдгурīбгі — красунями; татра — там; асмбгі — нами; чаула — мерехтливими; паупī-бгва — екстатичною радістю ґопі; муґдга-антарбгі — тими, чиї серця зачаровані; савīта — оточений; твам — Ти; калайа — будь ласка, зроби; вадана — на обличчі; уллсі — граючи; веу — з флейтою; віхрам — грайливі забави.
ПОЯСНЕННЯ: Це вірш із «Лаліта-мадгави» (10.38), що її написав Шріла Рупа Ґосвамі.