пӯрве йаічге джарсандга-ді рджа-ґаа

веда-дгарма карі' каре вішура пӯджана

пӯрве — раніше; йаічге — як було; джарсандга — цар Джарасандга; ді — очолюючи; рджа-ґаа — царів; веда-дгарма — виконання ведичних ритуалів; карі' — роблячи; каре — робить; вішура — Господа Вішну; пӯджана — поклоніння.


Текст

Колись царі, як оце Джарасандга [тесть Камси], строго додержували ведичних ритуалів, поклоняючись Господу Вішну.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: У цих віршах автор «Шрі Чайтан'я-чарітамріти», Крішнадаса Кавіраджа Ґосвамі, ще раз наголошує на тому, як важливо поклонятись Панча-таттві. Якщо людина стає відданим Ґаурасундари чи Шрі Крішни, але не віддає належної шани Панча-таттві (рī-кша-чаітанйа прабгу нітйнанда рī-адваіта ґаддгара рīвсді-ґаура-бгакта- внда), її діяльність становить образу, або утпта (порушення спокою), кажучи словами Шріли Рупи Ґосвамі. Тому людина має бути готова складати належну шану Панча-таттві, перш ніж вона зможе стати відданим Господа Ґаурасундари чи Крішни, Верховного Бога-Особи.