прабгу хсі' німантраа каіла аґīкра

саннйсīре кп лґі' е бгаґī тхра

прабгу — Господь; хсі' — усміхаючись; німантраа — запрошення; каіла — зробив; аґīкра — прийняття; саннйсīре — санн'ясі-майаваді; кп — щоб явити їм Свою ласку; лґі' — задля; е — цей; бгаґī — жест; тхра — Його.


Текст

Господь Чайтан'я усміхнувся і прийняв запрошення цього брахмани. Він зробив цей жест, щоб пролити милість на санн'ясі-майаваді.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Тапана Мішра та Чандрашекгара, впавши до лотосових стіп Господа, виливали свій смуток щодо осудливих висловів бенареських санн'ясі про Господа. Чайтан'я Махапрабгу тільки усміхнувся, а що Він хотів виконати бажання Своїх відданих, для цього відразу ж постала нагода: до Господа прийшов брахмана і смиренно запросив Його відвідати зібрання інших санн'ясі в себе вдома. Цей збіг обставин стався завдяки всемогутності Господа.