х нтга рамаа прешга квсі квсі мах-бгуджа
дсйс те кпай ме сакге дарайа саннідгім
х — о; нтга — Мій Господи; рамаа — Мій чоловіче; прешга — Мій найдорожчий; ква асі ква асі — де Ти, де Ти; мах-бгуджа — о міцнорукий; дсй — служниці; те — Твоєї; кпай — дуже нещасній через Твою відсутність; ме — Мені; сакге — Мій друже; дарайа — покажи; саннідгім — близькість до Тебе.
ПОЯСНЕННЯ: Цього вірша узято з «Бгаґаватам»(10.30.39). Коли танець раса був у самому розпалі, Крішна покинув усіх ґопі і забрав з Собою тільки Шріматі Радгарані. Тоді ґопі почали побиватися, а Шріматі Радгарані, запишавшись Своїм становищем, попрохала Крішну нести Її, куди Він хоче. Тоді Крішна зник, а Шріматі Радгарані стала побиватися.