ра діна іва-бгакта іва-ґуа ґйа

прабгура аґане нче, амару бджйа

ра діна — іншого дня; іва-бгакта — відданий Господа Шіви; іва-ґуа — якості Господа Шіви; ґйа — оспівує; прабгура — Господа Чайтан'ї; аґане — на подвір'ї; нче — танцює; амару — різновид музичного інструменту; бджйа — грає на ньому.


Текст

Iншого дня до будинку Господа Чайтан'ї прийшов великий відданий Господа Шіви, що оспівував якості свого Господа. Він почав танцювати на подвір'ї Господа Чайтан'ї і вигравати на своєму дамару [музичному інструменті].

Комментарий