ета балі' ґел прабгу каріте ґаґ-снна

сеі ппī дукга бгоґе, н ййа пара

ета балі' — кажучи це; ґел — пішов; прабгу — Господь; каріте — робити; ґаґ-снна — омовіння в Ґанзі; сеі — цей; ппī — гріховний чоловік; дукга — муки; бгоґе — страждає; н — не; ййа — відходить; пара — життя.


Текст

З цими словами Господь пішов омиватись у Ґанзі, а цей гріховний чоловік залишився жити і далі страждати.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Видається, що той, хто образив вайшнаву, залишається страждати і не йде з життя. Ми на власні очі бачили, як запеклий вайшнава-апарадгі безнастанно страждав так сильно, що ледве міг поворухнутись, але не помирав.