пӯрве йаічге чгіл тумі ебеха се-рӯпа

дурвіджейа нітйнанда — томра сварӯпа

пӯрве — в минулому; йаічге — так само; чгіл — Ти був; тумі — Ти; ебе ха — нині також; се-рӯпа — те саме; дурвіджейа — незбагненне; нітйнанда — вічне щастя; томра — Твоя; сварӯпа — тотожність.


Текст

Нині Ти той самий Бог-Особа, яким був у попередньому житті. Твоя сутність — це незбагненне вічне щастя».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Силою астрологічної науки можна визначити навіть становище Верховного Бога-Особи. Все треба визначати за відповідними ознаками. Верховного Бога-Особу визначають за ознаками, згаданими в шастрах. Богом не може стати хто завгодно, про кого немає відомостей в шастрах.