кх тумі сарва-стре кавітве правīа

кх мі сабе іу — пауй навīна

кх — тоді як; тумі — ти, шановний пане; сарва-стре — в усіх писаннях; кавітве — на літературній ниві; правīа — дуже майстерний; кх — тоді як; мі — Я; сабе — всього-навсього; іу — дитина; пауй — учень; навīна — новий.


Текст

Шановний пане, ви дуже великий вчений, знаєтесь на всіх писаннях і вмієте дуже майстерно складати вірші. Натомість Я лише дитина, учень-новачок, та й годі.

Комментарий