рī-рдгра пралпа йаічге уддгава-даране

сеімата унмда-пралпа каре ртрі-діне

рī-рдгра — Шріматі Радгарані; пралпа — мова; йаічге — як Вона робила; уддгава-даране — через зустріч з Уддгавою; сеімата — так само; унмда — божевілля; пралпа — промовляючи незв'язно; каре — робить; ртрі-діне — вдень і вночі.


Текст

Як Шріматі Радгарані, зустрівшись із Уддгавою, незв'язно говорила, так і Шрі Чайтан'я Махапрабгу вдень і вночі насолоджувався такою екстатичною мовою в настрої Шріматі Радгарані.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: У зв'язку з цим треба згадати монолог Шріматі Радгарані у Вріндавані після Її зустрічі з Уддгавою. Шрі Чайтан'я Махапрабгу явив подібну картину екстатичної божевільної мови. Шріматі Радгарані, шаліючи від ревнощів через Крішнину байдужість, гостро картала джмеля і говорила, наче божевільна. В завершальний період Своїх розваг Шрі Чайтан'я Махапрабгу виявляв всі ознаки такого екстазу. Про це можна прочитати також у четвертій главі Аді-ліли, віршах 107 і 108.