кулīнаґрмīра бгґйа кахане н ййа

ӯкара чарйа ома, сеха кша ґйа

кулīнаґрмīра — жителі Куліна-ґрами; бгґйа — щастя; кахане — казати; н — не; ййа — можливо; ӯкара — свині; чарйа — тримаючи; ома — підмітальник; сеха — він також; кша — Господь Крішна; ґйа — виспівує.


Текст

Нікому не передати, як пощастило Куліна-ґрамі. Її становище таке піднесене, що навіть підмітальники, які тримають свиней, також оспівують маха-мантру Харе Крішна».

Комментарий