вйур йамо 'ґнір варуа ака
праджпаті тва прапітмаха ча
намо намас те 'сту сахасра-ктва
пуна ча бгӯйо 'пі намо намас те
вйу — повітря; йама — той, хто керує; аґні — вогонь; варуа — вода; аа-ака — Місяць; праджпаті — Брахм; твам — Ти; прапітмаха — вищий прародитель; ча — також; нама — моя шана; нама — ще й ще моя шана; те — Тобі; асту — хай буде; сахасра-ктва — тисяча разів; пуна ча — і знову; бгӯйа — знову; апі — також; нама — пропоную свою шану; нама те — з шаною схиляють перед Тобою.
ПОЯСНЕННЯ: Арджуна звертається до Кши й каже, що Він — повітря, бо всюдисуще повітря найкраще представляє всіх напівбогів. Арджуна також звертається до Кши як до уславленого прабатька, бо Він — батько Брахми, першого живого створіння всесвіту.