анека-бхӯдара-вактра-нетра

паймі тв сарвато 'нанта-рӯпам

ннта на мадгйа на пунас тавді

паймі вівевара віва-рӯпа

анека — багато; бху — рук; удара — животів; вактра — ротів; нетрам — очей; паймі — я бачу; твм — Тебе; сарвата — з усіх боків; ананта-рӯпам — безмежну форму; на антам — немає кінця; на мадгйам — немає середини; на пуна — немає крім того; тава — Твого; дім — початку; паймі — я бачу; віва-īвара — о Господи всесвіту; віва-рӯпа — у формі всесвіту.


Текст

О Володар усесвіту, о всесвітня формо, я бачу в Твоєму тілі безліч очей, рук, черев, ротів, що простягаються скрізь без краю. В Тебе немає кінця, немає середини і немає початку.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Кша — Верховний Бог-Особа, і Він безмежний. Через Нього Можна побачити все суще.