индрийанам хи чаратам, йан мано 'нувидхийате
тад асйа харати праджнам, вайур навам ивамбхаси

хи ива - Подобно тому, как; вайух - неблагоприятный ветер; (харати) - бросает; навам - корабль; амбхаси - в океане; (тадват) - точно также; индрийанам - среди различных чувств; чаратам - что блуждают в поисках объектов удовлетворения; йат - какое-то определенное чувство; анувидхийате - за которым следует; манах - ум; тат - такое единственное чувство; харати - уносит прочь, т.е. соблазняет объектами чувств; праджнам - интеллект; асйа - человека, не способного контролировать чувства.


Текст

Как корабль бросает в океане из стороны в сторону сильным ветром, так и ум устремляется за чувствами, которые бесцельно блуждают в поисках наслаждений, унося прочь разум человека, не утвердившегося в преданности Мне.

Комментарий