ihaiva tair jitaḥ sargo yeá¹£Äá¹ sÄmye sthitaá¹ manaḥ nirdoá¹£aá¹ hi samaá¹ brahma tasmÄd brahmaṇi te sthitÄḥ [19]

yeá¹£Äm–For those whose; manaḥ–mind; sthitam–is situated; sÄmye–equipoised in Brahma; sargaḥ–the cycle of birth and death; jitaḥ–is conquered; taiḥ–by them; eva iha–while living within this world. brahma samam hi–Possessing spiritual equanimity; nirdoá¹£am–and being faultless (free from attachment and hatred); tasmÄt–thus; te–they; brahmaṇi sthitÄḥ–are situated in Brahma. [19]


Text

Those whose minds are equipoised in Brahma have conquered the cycle of birth and death while living within this world. By their perfect spiritual equanimity, they are always situated in transcendence.

Purport