achchhedyo ’yam adÄhyo ’yam akledyo ’śoá¹£ya eva cha nityaḥ sarva-gataḥ sthÄṇur achalo ’yaá¹ sanÄtanaḥ [24]
avyakto ’yam achintyo ’yam avikÄryo ’yam uchyate tasmÄd evaá¹ viditvainaá¹ nÄnuÅ›ochitum arhasi [25]
ayam achchhedyaḥ–The soul is indivisible; ayam adÄhyaḥ–it cannot be burned; (ayam) akledyaḥ–it cannot be moistened; (ayam) aÅ›oá¹£yaḥ eva cha–and it cannot be dried. ayam nityaḥ–It is everlasting; sarva-gataḥ–reaching all planes, migratory through all species of life according to its actions; sthÄṇuḥ–still; achalaḥ–immovable; sanÄtanaḥ–beginningless, changeless, ever-present. ayam uchyate–It is said to be; avyaktaḥ–imperceptible due to its extremely subtle nature; ayam achintyaḥ–inconceivable; ayam avikÄryaḥ–and untransformable. tasmÄt–Therefore; viditvÄ–knowing; enam–the soul; evam–as such; anuÅ›ochitum na arhasi–it is inappropriate to grieve for it. [24–25]