na dveṣṭy akuÅ›alaá¹ karma kuÅ›ale nÄnuá¹£ajjate tyÄgÄ« sattva-samÄviṣṭo medhÄvÄ« chhinna-saá¹Å›ayaḥ [10]

medhÄvī–The wise; tyÄgī–renunciate; sattva-samÄviṣṭaḥ–absorbed in the nature of goodness; chhinna-saá¹Å›ayaḥ–having slashed all doubts; na dveṣṭi–neither resents; akuÅ›alam–troublesome; karma–duties; na anuá¹£ajjate–nor is attached to; kuÅ›ale–duties which bestow happiness. [10]


Text

The wise renunciate who is absorbed in the nature of goodness, and who has slashed all doubts,neither resents disagreeable duties nor is attached to agreeable works.

Purport