na yad vacaś citra-padaṠharer yaśo
jagat-pavitraṠpragṛṇīta karhicit
tad vÄyasaá¹ tÄ«rtham uÅ›anti mÄnasÄ
na yatra haá¹sÄ niramanty uÅ›ik-ká¹£ayÄḥ
Even poetic works should be condemned if they are devoid of glorification of the Vasudeva.
A work whose verses do not proclaim the glories of the Lord — which purify even the whole world composed of speakers and listeners, what to speak of the author — is actually like a dead body. It is very impure without describing the glories of the Lord which are like life itself, even though it may be endowed with qualities and poetic ornaments ((citra-padam) and is also a cause for surprise or dismay (another meaning of citra).
It is considered to be (usanti) a place for crows, a hole filled with various left-over foods, which is desired by persons filled with lust, who are like crows. It is a place where the swans of Manasa-sarovara (manasa hamsa) or the devotees situated in the mind of the Lord absolutely (ni for nitaram) never enjoy (ramanti).
sadhavo hrdayam mahyam sadhunam hrdayam tv aham
mad-anyat te na jananti naham tebhyo manag api
Saints are my heart, and only I am their hearts. They do not know anyone but me, and therefore I do not recognize anyone besides them as mine. SB 9.4.68
Or manasah can mean “those who destroy (sa) respect (mana) for those words since they find no pleasure in them. Or manasah can mean the mental sons of Brahma such as the Kumaras. The Kumaras proclaim (manasah usanti) this. Usik means pleasant and ksaya means lake in the case of reference to the swans, or it can mean abode. Thus usik-ksayah means those possessing the abode of the Lord. This would refer to the Kumaras who were free to enter the Lord’s abode.
The word vacah means statements, what is spoken. Therefore statements like the following would appear to make Bhagavatam a place for the crows.
nabhago nabhagapatyam yam tatam bhratarah kavim
yavistham vyabhajan dayam brahmacarinam agatam
The brothers gave to their youngest learned brother Nabhaga their father Nabhaga as his share of the property when he returned from brahmacari life. SB 9.4.1
And it may be argued that none of the Puranas written by Vyasa should be considered as a place of crows, since nothing there is completely devoid of the glories of the Lord. To this however it can be said:
kali-mala-samhati-kalano ’khileso
harir itaratra na giyate hy abhiksnam
iha tu punar bhagavan asesa-murtih
paripathito ’nu-padam katha-prasangaih
Narayana, the soul of the universal form, who annihilates the accumulated sins of the Kali age, is not glorified much in other works. But Bhagavan, with unlimited forms, is abundantly and constantly described throughout the various narrations of this Srimad-Bhagavatam. SB 12.12.66
Taking this verse and the next verse in the Bhagavatam into consideration, the word vacah should mean the general import of the discussion, rather than each sentence. That being the case, the chapters and stories of Bhagavatam are all ornaments to the glories of the Lord. In other Puranas, however many of the stories are devoid of the glories of the lord and are therefore the place of the crows. Thus there is no contradiction.