iti putra-ká¹›tÄghena so 'nutapto mahÄ-muniḥ svayaá¹ vipraká¹›to rÄjÃ±Ä naivÄghaá¹ tad acintayat
Text
The great sage was sorry for the sin committed by his son, and did not think at all that the King had committed an offense when he (the sage) was treated badly.
Purport
He did not think it an offense when the king treated him badly