нрйаас тва на хи сарва-дехинм
тмсй адхӣкхила-лока-скшӣ
нрйао ’га нара-бхӯ-джалйант
тач чпи сатйа на таваива мй
нрйаа — Верховный Господь Нараяна; твам — Ты; на — не; хи — разве; сарва — всех; дехинм — воплощенных живых существ; тм — Сверхдуша; аси — (Ты) есть; адхӣа — о верховный властелин; акхила — всех; лока — планет; скшӣ — свидетель; нрйаа — Господь Шри Нараяна; агам — полная экспансия; нара — из Верховной Личности; бхӯ — берущий начало; джала — воды; айант — вследствие исхода; тат — это (воплощение); ча — и; апи — конечно; сатйам — на самом деле; на — не; тава — Твоя; эва — вовсе; мй — иллюзорная энергия.
В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 2.30) Шрила Прабхупада дает этому стиху такое разъяснение: «Это утверждение сделал Господь Брахма, когда, пораженный мистическим могуществом Господа Кришны, возносил Ему молитвы. Господь Кришна предавался играм, словно обычный пастушок, и Брахма дерзнул проверить, действительно ли это Верховная Личность Бога. Он похитил с пастбища всех друзей Кришны и телят, но, вернувшись, увидел их вновь, потому что Кришна создал их заново. Узрев мистическое могущество Господа Кришны, Брахма признал себя побежденным и вознес Господу молитвы, в которых назвал Его владыкой, созерцающим все сущее, а также Сверхдушой, пребывающей в сердце каждого и являющейся самой большой драгоценностью для всех. Господь Кришна — это тот же Нараяна, отец Брахмы, ибо Брахма возник из тела Гарбходакашайи Вишну, полной экспансии Господа Кришны, возлежащей в океане Гарбха. Маха-Вишну в Причинном океане и Кширодакашайи Вишну, Сверхдуша в каждом сердце, тоже являются трансцендентными экспансиями Высшей Истины».
Комментируя этот стих, Шрила Санатана Госвами подробнейшим образом описал различные воплощения Вишну, или Нараяны, которые изошли из Господа Шри Кришны, изначальной Личности Бога. Суть всего сказанного в том, что, хотя Господь Брахма был порожден на свет Господом Нараяной, теперь ему стало ясно, что Сам Нараяна — всего лишь экспансия изначальной Верховной Личности Бога, Шри Кришны.