व्रतान्ते कार्तिके मासि त्रिरात्रं समुपोषितः ।
स्नातः कदाचित् कालिन्द्यां हरिं मधुवनेऽर्चयत् ॥३०॥

вратнте кртике мси
три-ртра самупошита
снта кадчит клиндй
хари мадхуване ’рчайат

врата-анте — в конце срока обета; кртике — в картику (октябрь-ноябрь); мси — в месяце; три-ртрам — три ночи; самупошита — выдержавший полный пост; снта — омытый; кадчит — как-то раз; клиндйм — на берегу Ямуны; харим — Верховной Личности Бога; мадхуване — в той части территории Вриндавана, которая носит название Мадхувана; арчайат — поклонялся.


Текст

В месяц картика, после соблюдения обета на протяжении года и после трехдневного поста, Махараджа Амбариша, омывшись в Ямуне, совершил в Мадхуване обряд поклонения Хари, Верховной Личности Бога.

Комментарий