स तु सत्यव्रतो राजा ज्ञानविज्ञानसंयुतः ।
विष्णोः प्रसादात् कल्पेऽस्मिन्नासीद् वैवस्वतो मनुः ॥५८॥

са ту сатйаврато рдж
джна-виджна-сайута
вишо прасдт калпе ’сминн
сӣд ваивасвато ману

са — он; ту — поистине; сатйаврата — Сатьяврата; рдж — царь; джна-виджна-сайута — тот, который обрел полное знание и умение применять его в жизни; вишо — Господа Вишну; прасдт — благодаря милости; калпе асмин — в эту эпоху (когда вселенной правит Вайвасвата Ману); сӣт — стал; ваивасвата ману — Вайвасватой Ману.


Текст

По милости Господа Вишну царь Сатьяврата обрел просветление — все знание Вед открылось ему, поэтому в нынешнюю эпоху он родился Вайвасватой Ману, сыном бога Солнца.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур заключает, что Сатьяврата жил в Чакшуша-манвантару. После этой манвантары началась эра Вайвасваты Ману. По милости Господа Вишну Сатьяврата получил наставления от Матсьи, когда Господь воплотился в облике рыбы во второй раз. Так он обрел совершенное духовное знание.