श्रीभगवानुवाच
सप्तमे ह्यद्यतनादूर्ध्वमहन्येतदरिन्दम ।
निमङ्क्ष्यत्यप्ययाम्भोधौ त्रैलोक्यं भूर्भुवादिकम् ॥३२॥

рӣ-бхагавн увча
саптаме хй адйатанд ӯрдхвам
аханй этад ариндама
нимакшйатй апйаймбходхау
траилокйа бхӯр-бхувдикам

рӣ-бхагавн увча — Бог, Верховная Личность, сказал; саптаме — в седьмой; хи — поистине; адйатант — от сего дня; ӯрдхвам — вперед; ахани — в день; этат — это (творение); аримдама — о царь, способный усмирять своих врагов; нимакшйати — будет затоплено; апйайа-амбходхау — в океане, несущем гибель; траилокйам — три локи; бхӯ-бхува-дикам — Бхурлока, Бхуварлока и Сварлока.


Текст

Верховный Господь сказал: О царь, о покоритель врагов! На седьмой день, считая от нынешнего, три мира — Бхух, Бхувах и Свах — погрузятся в воды потопа.

Комментарий