एतद् धारयमाणस्तु यं यं पश्यति चक्षुषा ।
पदा वा संस्पृशेत् सद्यः साध्वसात् स विमुच्यते ॥३६॥

этад дхрайамас ту
йа йа пайати чакшуш
пад в саспет садйа
сдхваст са вимучйате

этат — это; дхрайама — использующий; ту — даже; йам йам — кого бы ни; пайати — увидит; чакшуш — глазами; пад — стопой; в — или; саспет — коснется; садйа — немедленно; сдхваст — от страха; са — тот; вимучйате — освобождается.


Текст

Каждый, на кого бросит взгляд или кого коснется стопой тот, кто облачен в эту броню, тотчас обретет защиту от всех названных опасностей.

Комментарий