कृच्छ्रलब्धेऽथ राजर्षेस्तनयेऽनुदिनं पितुः ।
यथा निःस्वस्य कृच्छ्राप्ते धने स्नेहो ऽन्ववर्धत ॥३६॥

кччхра-лабдхе ’тха рджаршес
танайе ’нудина питу
йатх нисвасйа кччхрпте
дхане снехо ’нвавардхата

кччхра — с трудом; лабдхе — обретенному; атха — затем; рджа- ше — благочестивого царя Читракету; танайе — к сыну; анудинам — день за днем; питу — отца; йатх — как; нисвасйа — бедняка; кччхра — с трудом; пте — обретенному; дхане — к богатству; снеха — любовь; анвавардхата — возрастала.


Текст

Когда бедняк в результате долгих трудов зарабатывает какое-то состояние, его привязанность к деньгам растет день ото дня. Так же день ото дня росла и любовь Читракету к своему долгожданному сыну.

Комментарий