तेभ्यो हिरण्यं रजतं वासांस्याभरणानि च ।
ग्रामान् हयान् गजान् प्रादाद् धेनूनामर्बुदानि षट् ॥३४॥

тебхйо хирайа раджата
вссй бхарани ча
грмн хайн гаджн прдд
дхенӯнм арбудни ша

тебхйа — тем (ученым брахманам); хирайам — золото; раджатам — серебро; всси — одеяния; бхарани — украшения; ча — также; грмн — деревни; хайн — лошадей; гаджн — слонов; прдт — пожертвовал; дхенӯнм — коров; арбудни — стада по сто миллионов голов; ша — шесть.


Текст

Царь щедро одарил проводивших обряд брахманов золотом, серебром, одеяниями и украшениями. Он пожаловал им деревни, лошадей и слонов, а также шестьсот миллионов коров.

Комментарий