तस्या अनुदिनं गर्भः शुक्लपक्ष इवोडुपः ।
ववृधे शूरसेनेशतेजसा शनकैर्नृप ॥३१॥

тасй анудина гарбха
укла-пакша ивоупа
вавдхе ӯрасенеа-теджас анакаир нпа

тасй — ее; анудинам — день ото дня; гарбха — плод; укла- пакше — в период прибывающей луны; ива — как; уупа — луна; вавдхе — развивался; ӯрасена-ӣа — царя Шурасены; теджас — семенем; анакаи — мало-помалу; нпа — о царь Парикшит.


Текст

О царь, плод, зачатый Махараджей Читракету, правителем Шурасены, день ото дня рос во чреве царицы Критадьюти, подобно прибывающей луне.

Комментарий