निगीर्णोऽप्यसुरेन्द्रेण न ममारोदरं गतः ।
महापुरुषसन्नद्धो योगमायाबलेन च ॥३१॥

нигӣро ’пй асурендреа
на мамродара гата
махпуруша-саннаддхо
йогамй-балена ча

нигӣра — проглоченный; апи — хотя; асура-индреа — первым из демонов, Вритрасурой; на — не; мамра — погиб; ударам — во чрево; гата — попавший; мах-пуруша — броней Верховного Господа, Нараяны; саннаддха — защищенный; йога-мй-балена — благодаря своей мистической силе; ча — также.


Текст

Но Индра был облачен в броню из мантры, «Нараяна-кавачу», которая неотлична от Самого Господа. Защищенный ею и своей чудесной силой, царь Индра не погиб во чреве Вритрасуры.

Комментарий