स्य ह वाव श्रद्धया विशुद्धभावेन यजतः प्रवर्ग्येषु प्रचरत्सु द्रव्यदेशकाल
मन्त्रर्त्विग्दक्षिणाविधानयोगोपपत्त्या दुरधिगमोऽपि भगवान्भागवतवात्सल्यतया
सुप्रतीक आत्मानमपराजितं निजजनाभिप्रेतार्थविधित्सया गृहीतहृदयो हृदयङ्गमं
मनोनयनानन्दनावयवाभिराममाविश्चकार ॥२॥

тасйа ха вва раддхай виуддха-бхвена йаджата праваргйешу прачаратсу дравйа-деа-кла-мантрартвиг-дакши-видхна-йогопапаттй дурадхигамо ’пи бхагавн бхгавата-втсалйатай супратӣка тмнам апарджита ниджа-джанбхипретртха-видхитсай гхӣта-хдайо хдайагама мано-найаннанданвайавбхирмам вичакра.

тасйа — его (Набхи); ха вва — конечно же; раддхай — с глубокой верой и преданностью; виуддха-бхвена — с чистым, неоскверненным умом; йаджата — поклонявшегося; праваргйешу — в то время как кармический ритуал, называемый праваргьей; прачаратсу — совершался; дравйа — компонентов; деа — места; кла — времени; мантра — гимнов; твик — жрецов, проводящих обряд; дакши — даров жрецам; видхна — регулирующих принципов; йога — и средств; упапаттй — применением; дурадхигама — недостижимый; апи — хотя; бхагавн — Верховный Господь; бхгавата-втсалйатай — с любовью к Своим преданным; су-пратӣка — тот, чей образ прекрасен; тмнам — Себя; апарджитам — непобедимого; ниджа-джана — Своего преданного; абхипрета-артха — желание; видхитсай — с желанием исполнить; гхӣта-хдайа — поступающий так, как подсказывает Его сердце; хдайагамам — чарующего; мана-найана-нандана — радующего ум и взгляд; авайава — частями тела; абхирмам — прекрасными; вичакра — явил.


Текст

Тот, кто совершает жертвоприношение, должен: 1)приносить в жертву ценности или снедь; 2)проводить обряд в подобающем месте; 3)проводить обряд в подходящее время; 4)возносить молитвы в форме ведических гимнов; 5)пользоваться услугами жрецов; 6)вознаграждать жрецов и 7)следовать всем предписаниям. Таковы семь трансцендентных правил, помогающих снискать милость Верховной Личности Бога. И все-таки даже среди тех, кто выполняет эти правила, далеко не все могут воочию увидеть Верховного Господа. Впрочем, к Своим преданным Господь особенно милостив. Поэтому, когда Махараджа Набхи, чей ум был безупречно чист, стал с глубокой верой и преданностью возносить Господу молитвы и поклоняться Ему (хотя со стороны казалось, что он просто совершает ритуальное жертвоприношение под названием праваргья), непобедимый Верховный Господь из любви к Своим преданным явил царю Набхи Свой пленительный четырехрукий образ. Чтобы исполнить желание преданного, Сам Бог, Верховная Личность, предстал перед ним в Своем прекрасном образе, радующем умы и взоры преданных.

Комментарий

В «Бхагавад-гите» (18.55) ясно сказано:

бхактй мм абхиджнти
йвн йа чсми таттвата
тато м таттвато джтв
виате тад-анантарам

«Постичь Верховного Господа таким, как Он есть, можно, только занимаясь преданным служением. И тот, кто, преданно служа Господу, полностью осознал Его, получает доступ в царство Бога».

Познать и увидеть Верховную Личность Бога можно только с помощью преданного служения, и никак иначе. Махараджа Набхи выполнял предписания шастр и проводил различные жертвенные обряды, однако Господь предстал перед ним не потому, что царь совершал все эти ритуалы, а лишь в награду за его преданное служение. Именно по этой причине Господь согласился явить Махарадже Набхи Свой прекрасный облик. В «Брахма-самхите» (5.30) говорится, что Верховный Господь в Своем изначальном облике необычайно красив. Веу кваантам аравинда-далйаткша бархватасам аситмбуда-сундаргам: темное тело Господа отличается удивительной красотой.