मुख्या नाम पुरस्ताद्द्वास्तयापणबहूदनौ ।
विषयौ याति पुरराड्रसज्ञविपणान्वितः ॥४९॥

мукхй нма пурастд двс
тайпаа-бахӯданау
вишайау йти пура-р
расаджа-випанвита

мукхй — главными; нма — назывались; пурастт — с восточной стороны; дв — ворота; тай — через них; паа — называемое Апаной; бахӯданау — называемое Бахуданой; вишайау — два места; йти — ходил; пура-р — правитель города (Пуранджана); раса- джа — по имени Расагья; випаа — по имени Випана; анвита — вместе.


Текст

Пятые ворота, обращенные на восток, назывались Мукхьей, «главными». Через эти ворота Пуранджана со своими друзьями Расагьей и Випаной ходил в Бахудану и Апану.

Комментарий

В этом стихе рот назван главными или самыми важными воротами. Рот играет очень важную роль, так как выполняет две функции. С его помощью человек ест и говорит. Когда мы едим, нам помогает наш друг Расагья, язык, способный ощущать вкус разнообразной пищи. Кроме того, человек пользуется языком для того, чтобы говорить. Говорить можно либо о материальных чувственных наслаждениях, либо о ведическом знании. Безусловно, в этих стихах речь идет прежде всего о материальных чувственных удовольствиях, поэтому здесь употреблено слово расагья.