तदभिज्ञाय भगवान्पृथुः पृथुपराक्रमः ।
इन्द्राय कुपितो बाणमादत्तोद्यतकार्मुकः ॥२७॥

тад абхиджйа бхагавн
птху птху-паркрама
индрйа купито бам
даттодйата-крмука

тат — это; абхиджйа — понимая; бхагавн — воплощение Бога; птху — царь Притху; птху-паркрама — славившийся своим могуществом; индрйа — на царя Индру; купита — разгневанный; бам — стрелу; датта — взяв; удйата — вскинул; крмука — лук.


Текст

Махараджа Притху, славившийся своим могуществом, тотчас вскинул свой лук и приготовился собственноручно убить Индру за то, что тот положил начало этим ложным видам санньясы.

Комментарий

Долг царя — пресекать безбожие в любых его проявлениях. Царь Притху, будучи воплощением Верховной Личности Бога, тем более был обязан искоренять безбожие. Следуя его примеру, главы государств должны быть истинными представителями Бога и пресекать все то, что противоречит принципам религии. К сожалению, нынешние правители из трусости провозглашают свои государства светскими. Такая политика приводит к размыванию грани между религией и безбожием, в результате чего люди теряют всякий интерес к духовному самосовершенствованию. Это приводит к деградации людей, и человеческое общество постепенно превращается в ад.