वधान्निवृत्तं तं भूयो हन्तवेऽत्रिरचोदयत् ।
जहि यज्ञहनं तात महेन्द्रं विबुधाधमम् ॥१५॥

вадхн нивтта та бхӯйо
хантаве ’трир ачодайат
джахи йаджа-хана тта
махендра вибудхдхамам

вадхт — убивать; нивттам — не стал; там — сына царя Притху; бхӯйа — снова; хантаве — чтобы убить; атри — великий мудрец Атри; ачодайат — призвал; джахи — убей; йаджа-ханам — помешавшего совершить ягью; тта — сын мой; мах-индрам — великого царя небес Индру; вибудха-адхамам — последнего из полубогов.


Текст

Увидев, что сын царя Притху, обманутый Индрой, вернулся ни с чем, Атри Муни вновь приказал ему убить царя небес, ибо считал, что, прервав начатое Махараджей Притху жертвоприношение, Индра стал последним из полубогов.

Комментарий