घ्राणाद्वायुरभिद्येतामक्षिणी चक्षुरेतयोः ।
तस्मात्सूर्यो न्यभिद्येतां कर्णौ श्रोत्रं ततो दिशः ॥५५॥

гхрд вйур абхидйетм
акшиӣ чакшур этайо
тасмт сӯрйо нйабхидйет
карау ротра тато диа

гхрт — из обоняния; вйу — бог ветра; абхидйетм — появился; акшиӣ — два глаза; чакшу — зрение; этайо — в них; тасмт — из этого; сӯрйа — бог Солнца; нйабхидйетм — появился; карау — два уха; ротрам — слух; тата — из него; диа — божества, управляющие сторонами света.


Текст

Вслед за чувством обоняния возник полубог ветра, управляющий им. Затем у вселенской формы появилось два глаза, а вместе с ними — способность видеть. Вместе со зрением возник управляющий им полубог Солнца. После этого у вселенской формы появилось два уха, в которых возник слух, а в нем — Диг-деваты, божества, управляющие сторонами света.

Комментарий

В этом стихе рассказывается о возникновении различных частей тела вселенской формы Господа и появлении на свет управляющих ими божеств. Как у ребенка во чреве матери постепенно формируются различные органы тела, так и во чреве вселенной постепенно формируются различные члены вселенского тела Господа. Сначала развиваются органы чувств, а вместе с ними — божества, которые управляют каждым из них. Данный стих «Шримад-Бхагаватам», а также «Брахма-самхита» подтверждают, что Солнце возникло после того, как у вселенской формы Господа появились глаза. Таким образом, Солнце связано с глазами вселенской формы. «Брахма-самхита» также утверждает, что Солнце является оком Верховной Личности Бога, Кришны. Йач- чакшур эша савит. Савит значит «Солнце». Солнце — это глаз Верховной Личности Бога. По сути дела, все сущее создается вселенской формой Верховного Господа. Материальная природа только предоставляет необходимые для этого материалы. Творение на самом деле осуществляет Верховный Господь, что подтверждается в «Бхагавад-гите» (9.10): майдхйакшеа практи сӯйате са- чарчарам — «Под Моим надзором материальная природа создает все движущиеся и неподвижные объекты материального мироздания».