रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् ।
रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रहः ॥०४॥

рӯпа-мтрд викурвт
теджасо даива-чодитт
раса-мтрам абхӯт тасмд
амбхо джихв раса-граха

3 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(3)

рӯпа-мтрт — который возникает из тонкого элемента формы; викурвт — подвергаясь трансформации; теджаса — из огня; даива-чодитт — подчиняясь высшей воле; раса-мтрам — тонкий по природе объект вкуса; абхӯт — появился; тасмт — из этого; амбха — вода; джихв — орган вкуса; раса-граха — который ощущает вкус.


Текст

Повинуясь высшей воле, огонь вступает во взаимодействие со зрением и порождает тонкий по природе объект вкуса. Из вкуса возникает вода, а также язык, который ощущает вкус.

Комментарий

Язык назван здесь органом, различающим вкус. Поскольку вкус возникает из воды, язык всегда увлажнен слюной.